Random thoughts and miscellanea |
![]() |
Written by Houman Ghaemi | |
Tuesday, 08 May 2007 | |
Weeping willow in different languages
![]() Weeping Willow 1. Formerly, to express sorrow, grief, or anguish, by outcry, or by other manifest signs; in modern use, to show grief or other passions by shedding tears; to shed tears; to cry. Interestingly enough the same tree is named the exact way on the other side of the planet, in the middle east. It means that is it is also called a "Weeping Willow". Perhaps because of the shape and form of the leaves and branch that resembles a weeping person. According to Wikipedia, weeping tree is a hybrid between the Chinese Peking Willow and European White Willow. Therefore it is a new hybrid. Thus, the common name cannot come from a common language ancestory between English and the Indo-European middle eastern languages -- because this hybrid couldn't have existed back then. So, I am left to believe that the thought process that is used to drive the name must be similar between people on this side of the planet and 20,000km away on the other side of the planet. Isn't that interesting? ![]() |
|
Last Updated ( Wednesday, 09 May 2007 ) |
< Prev | Next > |
---|